Five Idioms That Are Related to Family and Status
Welcome to our blog, where we take a light hearted look at some of the most common idioms in the English language. Today, we're exploring five idioms that are related to family and status.
Blue Blood is a term that refers to someone who comes from a noble or aristocratic family. It's said that this term originated because the veins of people with fair skin and a high social status were more visible, giving the appearance of blue blood. But let's be real here, if you have blue blood, you might want to see a doctor.
On the other end of the spectrum, we have the Black Sheep which refers to the family member who doesn't quite fit in. You know, the one who listens to heavy metal music and dyes their hair purple. But hey, every family needs a black sheep, right?
Speaking of family, Flesh and Blood is an idiom that reminds us that blood is thicker than water. It means that family relationships are stronger than any other kind of relationship, even if we don't always get along with our relatives. Unless you're a vampire, in which case, we can't help you.
Moving on to Born With a Silver Spoon in the Mouth this idiom is all about privilege. It refers to someone who was born into a wealthy and privileged family, with all the advantages that come with it. If you were born with a silver spoon in your mouth, you probably don't have to worry about paying the rent or buying groceries.
Last but not least, we have Like Father, Like Son. This idiom is pretty self-explanatory – it means that sons often inherit their fathers' traits and qualities. So, if your dad is a brilliant scientist, there's a good chance you'll have a knack for science too. But if your dad has a terrible sense of humour, well, you might inherit that too.
So, there you have it – five idioms that are related to family and status. We hope you enjoyed this light hearted take on these common phrases. And don't forget to check out our YouTube video, "Silver Spoon Collection" for a more in-depth exploration of the idea of privilege. Until next time, stay idiomatic, our friends!
No comments:
Post a Comment